jump to navigation

אודות

למה מתכוונים האנגלוסקסים כאשר הם אומרים

Your idea sounds very interesting,

let’s discuss it sometime in the future

שמי מריון בורגהיימר,

מנחת קבוצות מוסמכת. בוגרת קורס הנחיית קבוצות מטעם 'תפנית מנהלים', האוניברסיטה הפתוחה.

מתמחה בהעברת סדנאות בין תרבותיות לארגונים ולחברות בינלאומיות.

בעלת תואר שני במדע המדינה מאוניברסיטת תל אביב,

בוגרת קורס הנחיית קבוצות לאנשים במעבר בין-תרבותי בסמינר הקיבוצים.

דוברת עברית, צרפתית ואנגלית.

יש לי ניסיון רב בהדרכה ובהנחיית קבוצות ממגוון גילאים בשלוש השפות, בחברות שונות במשק (ראו דף לקוחות), בארגונים חברתיים ובמוסדות תרבות.

ולמה אני עוסקת בתחום זה? הנה חלק מהתשובות:

סיבה מקצועית ותעסוקתית: בעבר עבדתי בחברה ישראלית גדולה, שנרכשה ומוזגה על ידי חברה אמריקאית, וכך נחשפתי כעובדת להשפעות הבין-תרבויות, שהתאפיינו בשינויים במבנה הארגוני, בתהליכי העבודה, ובדפוסי הפעולה והמחשבה. בנוסף הדרכתי ואני עדיין מדריכה במקומות שונים, אנשים שבאים לישראל מכל העולם. המפגש עימם יוצר תמיד דינמיקה בין-תרבותית שדורשת בניית תקשורת מועילה, מקדמת ונעימה בין האנשים.

סיבה אקדמאית: במסגרת הלימודים בישראל ובבלגיה נחשפתי לחשיבות התרבות והשפעתה על חברות ויחסים בין אנשים ממקומות שונים, בזכות המפגש עם אנשים ממקומות שונים בעולם וכחלק מתוכנית הלימודים. בקורס בסמינר הקיבוצים התייחסנו גם לתהליכי ההתמודדות שעוברים על אדם במעבר בין מדינות, כמו עם הלם תרבות וחבלי קליטה והתאקלמות. וגם התזה שלי עסקה בהיבטים קשורים לתחום.

החיים הפרטים שלי: גדלתי בבית בו דיברו שש שפות, וזה דורש יכולת לנוע בין תרבויות ומנהגים.

את הידע, הניסיון והחוויות אני משלבת ומיישמת באופן מקצועי בסדנאות והרצאות בין-תרבותיות לקבוצות ובצורה פרטנית (1:1).

"כי תרבות משפיעה על עסקים"

אני מזמינה אתכם ל”טייל” בין דפי האתר, לקרוא ולהגיב לפוסטים המציגים דילמות בין תרבותיות, והמעניקים תובנות ומיומנויות ליישום בסביבת העבודה הבינלאומית.

אשמח לשמוע מכם ולענות על כל שאלה.

בהנאה, מריון בורגהיימר  marion_b@netvision.net.il

פעילות התנדבות:  מתנדבת בארגון יוצאי מרכז אירופה , יוצאי גרמניה, אוסטריה וצ'כיה.

Marion Burgheimer- Linkedin Profile

 

 

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.